博雅翻译-专业翻译服务提供商!
本地化
软件本地化
网站本地化
音视频本地化
  • 联系方式
  • 地址:   成都市金牛花牌坊三洞桥路19号苏宁电器8楼(花牌坊街、三洞桥路、西月城街、金仙桥路交界十字路口)
  • 电话:   028-86183368 / 028-86180138
  • QQ:  13688066333
  • E-mail:  13688066333@qq.com
  • 营业时间:   周一至周五(周六预约)

本地化

博雅翻译——专业的本地化服务
  • 本地化介绍:
  •       博雅翻译提供专业的本地化服务,包括:网站本地化,软件本地化,硬件本地化,音频/视频本地化等服务。 本地化是一种综合性技术,融合软件工程、翻译技术和电子出版等多重知识。凭藉我们在项目管理及翻译上的专业经验,经过多年的努力与深耕,成都博雅的软体本地化团队已获得许多客户的肯定,完成许多国际知名厂商的软体本地化项目。一般而言,包括右边的多个层面:
本地化层面
1、准备本地化工程专用工具(Preparing)
2、检查本地化工程要处理的档案(Checking)
3、撷取并重复利用软体/档案的本地化资源(Leveraging)
4、产生字数统计内容(Word Count)
5、产生本地化术语表(Glossary)
6、配置编译环境(Build Environment)
7、校正翻译的资源文件 (Validating)
8、调整翻译的用户界面控件位置和大小(Resizing)
9、编译本地化软件和在线说明文件(Compiling)
10、对编译后的本地化软件和在线说明执行完整性检查(Sanity Check)
11、修正测试工程师报告的缺陷(Fixing bugs)
  • 音视频本地化
  • 多媒体本地化的过程包括从屏幕文本和配音文本的翻译、录音和后期制作,再到最终产品的集成,是一个比较复杂的过程。博雅翻译拥有全面的多媒体翻译、本地化相关设备,我们从资源库或国内领先的多媒体服务机构中挑选训练有素的专业人才。我们积累丰富的多语言录音经验,我们配备技术娴熟的内部音响和录 音工程师,以确保多媒体本地化项目的准确实施。多媒体翻译、本地化中心对语音进行全面控制。我们经验丰富的工程师保证了最高质量的录音。我们还使用其它的工具,如 Pro Tools 24、Pro Tools Tools5、Yamaha O2R 和 Sonic Solutions USP 等。
  • 软件本地化
  • 软件本地化指是将一个软件产品按特定国家/地区或语言市场的需要进行加工,使之满足特定市场上的用户对语言和文化的特殊要求的软件生产活动。软件本地化包括改编软件产品的功能、用户界面 (UI)、联机帮助和文档资料等,使之适合目标市场的特定文化习惯和文化偏好。本地化翻译针对的内容包括界面、帮助文件、手册等,其中不仅包括简单的翻译 内容,还经常需要转换文件格式类型。因此,为了准确翻译,需要具备IT背景知识,理解产品的使用功能。
  • 网站本地化
  • 对于使用客户母语更快地与客户联系,只要设计和执行得当,跨国企业的网站始终都是最具经济效益、最灵活的市场营销工具。不同语言和沟通渠道间的不一致导致信息大量经常性的更新(一般在多种不同语言间进行更新),通常翻译和审核的国内资源非常有限,而显山露水地面对客户将严重损害品牌形象Internet。万维网的爆炸式发展使人们可以轻松进入国际市场。现今,您可以即时与全世界分享您的消息。但如果处理不得当,它可能成为成本超支、内部冲突和客户减少的梦魇。博雅在 Web 本地化方面具备多年经验,能够提供多种解决方案……

软件本地化

博雅翻译——深厚的技术背景及业务经验助推企业国际化
  • 我们的服务
  •            软件本地化包括改编软件产品的功能、用户界面(UI)、联机帮助和文档资料等,翻译作为本地化过程中的一个重要环节,其质量的优劣决定本地化项目的成败。而软件本地化还包括其它多项内容,例如,软件编译、软件测试、桌面出版和项目管理等。所以,软件本地化不只是语言翻译过程,它包括更多的处理范围和内容,软件本地化已经发展成为一个系统的软件工程。成都博雅翻译拥有深厚的技术背景及业务经验,已经为众多国内外企业提供了优秀的本地化服务。为了准确翻译,需要具备IT背景知识,理解产品的使用功能。而翻译质量的保证,除依赖于审译人员本身的专业知识之外,
  • 最重要的是通过一个有效的流程来加以监控,确保译文既准确无误、明白通畅,又符合当地的语言文化习惯。软件本地化包括改编软件产品的功能、用户界面(UI)、联机帮助和文档资料等,翻译作为本地化过程中的一个重要环节,其质量的优劣决定本地化项目的成败。而软件本地化还包括其它多项内容,如软件编译、软件测试、桌面出版和项目管理等。所以软件本地化不只是语言翻译过程,它包括更多的处理范围和内容,软件本地化已经发展成为一个系统的软件工程。
软件本地化服务范围
软件资源翻译排版 用户界面本地化 用户界面重新设计与调整 联机帮助系统本地化
功能增强与调整 功能测试及翻译测试 翻译自动化和产品本地化管理 联机帮助系统测试
程序文字本地化 医疗软件本地化 机械电子软件本地化 组态软件本地化
游戏本地化 手机软件本地化 商务软件本地化 工程软件本地化
  • 软件本地化的流程
  • 如何保证质量?
  • 我们以严格的要求招聘高水准的员工。 所有员工均具有本地化经验5年以上。 成都博雅翻译提供的完整的解决方案包括:软件或帮助产品的构建、测试、界面校验;范围从传统软件和帮助到多媒体、网络、Mac、PC、服务器和客户端应用程序。 我们的技术人员,大部分都十分熟悉产品中的各种语言问题,如英语、德语、日语、法语、韩语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、越南语等多种语言。

网站本地化

博雅翻译——多年经验、多种解决方案
网站本地化
  • 使用客户母语能更快地与客户联系,而且只要设计和执行得当,跨国企业的网站始终都是最具经济效益、最灵活的市场营销工具。博雅在 Web 本地化方面具备多年经验,能够提供多种解决方案。 现今,Internet 和万维网的爆炸式发展使人们可以轻松进入国际市场。您也可以即时与全世界分享您的消息。但若处理不得当,它却可能成为成本超支、内部冲突和客户减少的梦魇。
  • 网站常见地域性问题
  • 不同语言和沟通渠道间的不一致信息
  • 大量经常性的更新(一般在多种语言间进行更新)
  • 通常翻译和审核的国内资源非常有限
  • 显山露水地面对客户将严重损害品牌形象
  • 源内容更新和本地网站更新间的延迟
  • 难以理解不同国家和语言中的文化和法律含义
  • 分布式的维护和审核会导致产生许多隐藏成本
  • 许多不同文件类型涉及图像、Flash 动画、PDF 等
  • 博雅提供的项目
  • 1、网站文本翻译
  • 2、格式化 HTML、SGML、XML网页
  • 3、网站后台程序本地化:ASP, Java, ASP.NET, PHP, JSP, VB Script编程
  • 4、图形动画本地化处理:GIF, JPEG, TIFF, Flash等图形文件处理
  • 5、网站字符集(Charset)处理:如使源代码支持CCJK等双字节语言
  • 流程、技术和服务的适当组合;
  • 1、将本地化流程、技术与您的 PDM、CMS、CRM 和电子商务系统融为一体;
  • 2、利用全球网络的翻译,从而确保将准确的本地市场知识有效地应用至本地化流程;
  • 3、将您本身的国内资源融入审核流程,从而创建高效的工作流,该工作流有利于使用较低的人员费用但进行准确的审核。
  • 博雅的经验
  • 用于支持将组织的战略条目推入新的全球市场的极大型的单种语言本地化项目
  • 集成包括 Web 的所有沟通渠道间的全球信息管理
  • 所有全球内容的完整外包本地化
  • 电子商务交易系统
  • 交互式、多媒体内容本地化
  • 博雅的优势
  • 1、迅速、有效地将新网站推向全球市场,与此同时降低风险和成本
  • 2、管理有价值的品牌,确保世界范围内的交流具有相关性和统一性。
  • 3、确保符合沟通和交流的规章要求。

音视频本地化

博雅翻译——专业人才,娴熟技艺
  • 关于博雅
  • 多媒体本地化的过程包括从屏幕文本和配音文本的翻译、录音和后期制作,再到最终产品的集成,是一个比较复杂的过程。博雅翻译拥有全面的多媒体翻译、本地化相关设备,我们从资源库或国内领先的多媒体服务机构中挑选训练有素的专业人才。我们积累丰富的多语言录音经验,我们配备技术娴熟的内部音响和录音工程师,以确保多媒体本地化项目的准确实施。多媒体翻译、本地化中心对语音进行全面控制。我们经验丰富的工程师保证了最高质量的录音。我们还使用其它的工具,如 Pro Tools 24、Pro Tools Tools5、Yamaha O2R 和 Sonic Solutions USP 等。
服务项目
  • 1. 在 DAT、Beta SP 或硬盘上对语音和解说词进行录制和混音
  • 2. 语音本地化服务
  • 3. 音频、视频翻译及后期制作
  • 4. 多媒体课件本地化
  • 5. 音频、视频的数字化
  • 6. 公司和 AV 演示文稿录像带
  • 7. 译制配音
  • 配音图解
  • 成都博雅翻译积极的投资客户所需的设备,目的是整合翻译相关的周边任务,提供全面的解决方案。
  • 录音带、录像带、DVD、VCD、的翻译亦有不同的流程,博雅翻译提供字幕、配音、剪接...等全面解决方案。
  • 参考原录像带进行翻译,确保翻译的正确性
  • 听打原文脚本
  • 专业人员处理字幕及配音工作

博雅翻译社版权所有    Copyright (c) 2000 Chengdu Learned Translation Agency 蜀ICP备05008588号